Limba noastră-i o comoară, așa cum frumos spune Alexei Mateevici în elogiul său adus limbii române prin poezia „Limba Noastră”. Și ca orice „comoară”, limba română conține numeroase nesteamate sau mistere care îi pot încurca pe mulți dintre vorbitori. Din lexicul limbii române fac parte numeroase cuvinte care par a fi extrem de complicate. Spre exemplu, nu mulți cunosc faptul că în limba româna există un cuvânt care începe cu „tm”. Cu siguranță ai căscat larg ochii la auzul acestei vești, mai ales dacă ești un fan al jocului Fazan. Iată care este acest cuvânt.
Fazan este unul dintre jocurile copilăriei, cu ajutorul căruia reușeai într-un mod distractiv să îți exersezi vocabularul, creativitatea și cultura generală. Probabil că și tu știi că regulile jocului sunt destul de simple, fiecare jucător fiind nevoit să formeze un cuvânt cu ultimele două litere din cuvântul spus de jucătorul anterior.
Spre exemplu, dacă înaintea ta, colegul tău a rostit cuvântul „rafinat”, tu va trebui să formezi un cuvânt cu „at”. Și fiindcă scopul jocului este acela de a-ți bloca partenerul următor, va trebui să rostești un cuvânt care să nu îi mai permită acestuia să formeze un alt cuvânt. În cazul de față, poți spune, spre exemplu, „atent”.
Rezumând, cei care câștigă sunt, de obicei, acei jucători isteți care găsesc cuvinte mai dificile, cu terminații inedite, menite să îl „prindă în capcană” pe interlocutor (ex: „nt”, „ps”, „pt”, „ft”, „sc” sau „tm”).
Ceea ce puțini știu însă este faptul că în vocabularul nostru există un singur cuvânt care începe cu „tm”. Acesta este „Tmeză” și înseamnă o intercalare a unui cuvânt între două elemente ale unui cuvânt compus sau ale unei unități frazeologice. Pluralul pentru el este „tmeze”.
Citește și: „Cuvântul din limba română pe care 90% dintre români îl scriu greșit. Aceasta este forma corectă, de fapt”
Știai că în limba română există un cuvânt care se situează în Top 3 cele mai lungi cuvinte din Europa? Ei bine, cuvântul în cauză este PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICOVOLCANICONIOZĂ. Acesta are nu mai puțin de 44 de litere și definește o boală a plămânilor provocată de inhalarea prafului de siliciu vulcanic.
Pe primul loc în acest clasament este RINDFLEISCHETIKETTIERUNGSUEBERWACHUNGSAUFGABENUEBERTRAGUNGSGESETZ, un cuvânt din limba germană care semnifică legea monitorizării etichetării cărnii de vită. Are 79 de litere.
Al doilea cel mai lung cuvânt provine din limba turcă: UVAFFAKIYETSIZLEȘTIRICILEȘTIRIVEREMEYEBILECEKLERIMIZDENMIȘSINIZCESINE. Acesta are 70 de litere și se traduce aproximativ prin: „Chiar dacă dumneavoastră sunteți unul dintre ei, noi nu am avut posibilitatea să fim un producător de renume”